Stream: general

Topic: Bridge name


view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 09:55):

This bringe in Daugavpils has name gaisa tilts uz Jauno Foršstati.
First, is that an acceptable name? I mean this sound more like a description to me.
Second, can somebody check the spelling for it? I'm not familiar with the spelling Forštadte, and it seems like a neologism. But I can't wrap my head around how Forštadte became (uz) Foršstati

OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 09:56):

Sounds like a description, yes

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:00):

I am not entirely sure, but it seems "forštate" is the correct spelling for the word. And it would be "uz forštati". Everything else there is spelling errors.

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:03):

Although now that I am searching for it, "Forštadte" appears to be the unofficial name used in Daugavpils...

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:03):

https://company.lursoft.lv/jauna-forstadte/41503014836

JAUNĀ FORŠTADTE, Dzīvokļu īpašnieku kooperatīvā sabiedrība (KB), 41503014836, Daugavpils, Ezeru iela 59 - 10, LV-5422. Firmas amatpersonas, dalībnieki un patiesie labuma guvēji.

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:05):

I suppose the correct spelling would then be "uz Forštadti".

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:10):

On OSM the neighbourhood is called "Jaunā Forštadte" https://www.openstreetmap.org/node/3716684892 but on LV Wikipedia "Jaunā Forštate" https://lv.wikipedia.org/wiki/Jaun%C4%81_For%C5%A1tate Ru Wikipedia mentions both are used https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%B4%D1%82

OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
Jaunā Forštate ir Daugavpils pilsētas daļa Daugavas labajā krastā. Tā robežojas ar Veco Forštati, Ķīmiju un Dzelzceļnieku. Rajons sāka attīstīties 1980. gados, Padomju laikos to sauca par 1. Maija rajonu (krievu: Первомайский, sarunvalodā — Pervomajka (krievu: Первомайка)).[1] Apbūvi veido daudzstāvu nami, galvenās rajona ielas ir Piekrastes, Aveņu un Rēzeknes ielas. Uz Jauno Forštati kursē 2., 17., 17A., 19., 20., 20A. un 20A/2. maršruta autobusi.
Но́вый Форшта́дт (латыш. Jaunā Forštate или Jaunā Forštadte) — район города Даугавпилс[1][2] (Латвия). Население района составляет свыше 15 тысяч человек (на 2013 год)[3].

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 10:10):

Hmm.. Latvian wikipedia names both old and new forštates using word forštate. Ru version indicates both forštate and forštadte as translations.
IMO, it's strange that on OSM one district is called Jaunā Forštadte and another Vecā Forštate. But I know nothing about either of them, so wouldn't touch

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:10):

I mean, looking at results, both seem to be used

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:10):

Nice timing there

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 10:11):

Yes)
Same was with DPD: just when I was creating PR you already wrote that you added it. We need to desync)

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:12):

Oh no :melting_face: , I didn't realize you were gonna do it instantly, you even asked if the other guy would do it

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 10:16):

Regarding the original question: is gaisa tilts a name, or more of a description too?
It seems like a name, and if Rīga there is a bridge seemingly named that way. But I recall being told that this is more of description, indicating something like "a bridge not over the water".

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 10:18):

It is both, depending. "gaisa tilts" is just a collequial type of bridge like "vanšu tilts". It could be made into an actual name, but unless there is some indication of that, it's most likely a description. Here, it seems like a description.

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 10:24):

I haven't found any indication of this bridge having a designated name.
I'll edit it: put current name into description, and leave name empty.

view this post on Zulip Rihards Olups (Jun 15 2024 at 12:24):

The version in the Latvian Wikipedia might be the correct one - maybe @Konstantins Franckevičs has some feedback?

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 16:33):

Post office is officially called "Daugavpils Jaunās forštadtes pasta nodaļa"

view this post on Zulip Mezonens (Jun 15 2024 at 20:11):

Varbūt šis jums var palīdzēt https://www.daugavpils.lv/assets/upload/dokumenti/dau_mikroraj_karte.pdf

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 20:14):

:100: consistency :sob:

view this post on Zulip HellMap (Jun 15 2024 at 20:18):

I think the name has a "d" in it then

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 15 2024 at 20:35):

Yep, since this is official name, nothing to do(
Also, corrected spelling of the reintroduced description to use Forštadti, as HellMap suggested.

view this post on Zulip Mezonens (Jun 15 2024 at 21:00):

In local media, it is referred to as a "gājēju pārvads pār dzelzceļu." It seems to have no specific name.
https://www.daugavpils.lv/pilseta/par-daugavpili/pilsetas-zinas/pasvaldiba-ieplanojusi-lidzeklus-gajeju-parvada-par-dzelzcelu-atjaunosanai-forstate

view this post on Zulip Konstantins Franckevičs (Jun 15 2024 at 21:21):

Rihards Olups said:

The version in the Latvian Wikipedia might be the correct one - maybe Konstantins Franckevičs has some feedback?

I feel like this comes from "воздушный мост на Форштадт" (literal translation) as locals refer to this place. I don't see it as loc_name:ru (compared to "Молочка", a neighborhood in Dzelzceļnieks, for example), though, more like a known description of a place. So I find moving it to the description tag pretty much approptiate.

view this post on Zulip markalex2209 (Jun 16 2024 at 08:47):

Since we are at Jaunā Forštadte, and topic of the bridge is more or less closed, I have two more questions:

  1. Admin center for Jaunā Forštadte has name:ru=Новый Форштадт. From POV of "transliterate, not translate" how correct is it? Same can be seen for other suburbs in Daugavpils. Or does Daugavpils provide official names for its suburbs (and other toponyms?) in Russian?
  2. Linked admin center has name:ru while boundary relation does not. It seems like there is no consistency in that: Daugavpils, Liepāja and Jurmala - tag place=suburb with name:xx, most other cities boundary=administrative. Rīga sometimes one, sometimes - other, but most of the times both. What is a desired way of applying mutilang tags to suburbs? And should we do anything about current inconsistency?
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.

view this post on Zulip Dāvis Kļaviņš (Jun 16 2024 at 12:07):

Vietvārdu datubāzē ir Jaunā Forštate. Interesanti, ka tajā Daugavpils pilsētas mikrorajonu kartē Vecā Forštate ir bez "d". Atradu, kur tā karte publicēta - vecajā teritorijas plānojumā: https://www.daugavpils.lv/pilseta/pilsetas-attistiba/planosanas-dokumenti/teritorijas-planojums. Jaunajā, kur mikrorajoni pārsaukti par apkaimēm, "d" ir abos nosaukumos. Tā kā man tik viennozīmīgi, kā būtu pareizi, nemaz neizskatās. No valodas viedokļa bez "d" (https://tezaurs.lv/for%C5%A1tate), kā ir Vietvārdu datubāzē. Domāju, ka ar "d" jāliek alt_name.


Last updated: Jul 04 2024 at 06:43 UTC