Kāpēc igauņiem ir special phrases, bet mums nav? "lennujaam riga" atrod lidostu, bet "lidosta riga" pirmkārt atrod sabiedriska transporta pieturu ar tādu nosaukumu.
Nezināju, ka kaut kas tāds eksistē. Var sarakstīt. Te gandrīz izskatās, kā tulkojumi. varētu no kaut kāda iD tulkojumus paņemt.
Oi, interesanti - labs atradums.
Varam sākumā kaut vai pārtulkot igauņu tabulu.
Iedvesmai uztaisīju https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases/LV ar pāris rindiņām :)
Rihards Olups said:
Varam sākumā kaut vai pārtulkot igauņu tabulu.
Nu, ja kāds pārzina igauņu valodu - droši :)
Tur ir OSM tagi ;)
Last updated: Dec 22 2024 at 03:37 UTC